Next chapter is done soon I guess?

Small update post for you guys.

I have completed the next chapter. Great right? No. You need to wait till the editor is done. It would have been done a little bit earlier if children weren’t coming over every 10 min asking for sweets. Halloween isn’t even that popular in Germany….. wtf. I will start doing the next chapter tomorrow already, hopefully finishing it at friday or saturday. Then giving it to my editor and waiting again. I have some exercises to do tomorrow so maybe 1 hours of translating only.

Btw. I do like translating, but working too long makes me angry. Now it’s 00:10 in Germany. (Even a bit later when the post is released) I could probably finish the chapter myself, but splitting it up makes more sense so that I can work on the next one earlier.

And btw². I had the chapter since 3 weeks or longer, but as it wasn’t tl’d by me I wanted to check it completely. I lost progress once as I was doing it at my aunt’s place and she somehow deleted it and I needed to start from scratch. So that is one of the reasons why it has come so late now. My motivation went down to the toilet that day and it took some time to recover. 😀

Now let me die in peace and in a piece.

See ya next time~

P.S. I hate Halloween from today on.

The game is over!

Well, at my place there are still 3 hours left of sunday, but I won’t approach the fat cat anymore. I managed to pet it, but it still wants to attack me. The cat will get taken back when I wake up, so it’s over.

So? How many times did I get scratched? 9 times. I did not count how many times I got almost attacked or jumped at. The cat is seriously crazy.

shia00ciel

and

arudochan

guessed right. So both can get a present from me. Write down your steamname in the comments, you should post the link to your steamprofile to be safe. Sometimes it’s strange. Just to be sure.

I like playing games

I have a cat over the next few days. So let’s play a small game!!!!!!!!!

“How many times will the cat scratch me till it gets used to me!!!!!!”

Easy to play. Just guess in the comments how many times it scratches me. Should you guess right, then I will give out a game on steam. I like RPGs. Hard RPGs. So I could give out Dark Souls or some Games from my Humble Bundle Account. Just write down in the comments how many times it will scratch me. Deadline is Monday. It already scratched me 2 times within the 2 hours it is here when I tried to feed it.

A title? Do i need that stuff? Whatever. Here you have some information.

Bla bla, everything is coming along. Bla, bla. Stuff. And so on.

Ok now. Serious stuff incoming. Nothing too special.

The chapter(s) are coming along. I am pretty lazy at the moment, but i guess I should finish most of my “self scheduled” work this week. Right now I am translating Chapter 3 of Manuke FPS and am only left with 1 Page which should be done still today (almost 8PM here). Then edit it either today or tomorrow, then release it. There is a reason why I am making a Post now. Not too serious, but I guess I should let you guys know. So I am taking a break while releasing some news for you.

Some of you may have noticed, but /r/lightnovels (aka Reddit subboard) is getting split up, which is a pretty stupid idea. Already some Translators I know do not use it since a long time, because the mods have some kind of disorder or something. I do not particularly care about that, but it concerns the whole community. It’s not like 5 or 10 people, but about 10k. I noticed that they do their thing, so some people I know began to do “their” thing. And I decided to help out a bit. So if you use reddit for updates use rather /r/noveltranslations than the /r/lightnovels one. I also boycott /r/lightnovels and I hope you guys won’t update anything I translate there. I do not wish for it.

Have a nice day~

And do not piss Shanks off. He told me he will hack me~

Small ragepost and some information

not-sure-if_o_151104

You guys keep asking (more like grinding my gears) about the next chapter. For now I can say: It’s still at my editor. What do you guys expect? It still takes a while to check it. Rephrase the words and check spelling etc. Or do you want shitty quality? It is a shitload of work.

So the next thing. YES. I will translate the missing chapters next. Do not ask me about it again or i will push it further back. For now I am testing out some new guys who want to help out (rather than those who leech only) and translating takes a while and checking translations even more. So no more “WHERE IS CHAPTER PLX”. Also mails about “do you know that this series is in the final arc” are also not needed. Thank you. I read the raws.

Every time I read a comment about “where is the chapter” or “will you translate 94-99”, I will get seriously angry from now on. Better said: I will either stop translating for that day or push the release further back. Getting mails and stuff is fine, but not with such questions. Also… Peoplez… I do not use a MTL. I have one with inbuild dictionaries and use it as a dictionary only, but I translate by hand. Why? Better quality. So questions about “what MTL do you use to TL” are also pretty… senseless. Just use google for that shit.

Also there was that one incident with the Slime Tensei translation about bad translations. I only saw some parts of the translations and wow. Changing the meaning over 180degrees is…. well, you know…. Won’t say much more. Those weren’t hard sentences. Basic japanese knowledge is enough to do it right. I may take longer with my translations, but I am pretty sure my are accurate. And not something like the one you see in the pic above.

If you guys are lucky, my editor may finish today or tomorrow, depending on how much time he has. We all have a RL besides translating, so our shedules do not always match. Also we all live in different timezones over the world. So getting in touch with each other is also sometimes a problem. It’s not like we stay 99% of the time at home.

So. That was for you guys as the commets in the last week got somehow…. Bad. As well as the mails. Have a nice day. I need to cool off for now.

Got a small problem…

I’ve got a small problem right now. The problem is… My family came. At 4am this morning. Now it’s almost 7am. Talked with them for a while. They were actually supposed to come at the end of the week. My uncle and aunt will stay for a week and want to see the surroundings a bit. With surroundings i mean towns about 50-100km away. That means I won’t be home at all….

I actually planned to translate either a chapter of Arifureta or 2-3 chapters of Manuke FPS this week, but it will be impossible at this rate. When I come home, I’ll probably be totally spent. If you want to know where I’ll be… probably Hamburg and Rostock. Maybe even Flensburg. (Everything is in Germany, google it if you want to.).

Should it get even worse and they will stay even longer then… I will probably not release even for a longer time.

The chapter 129 of Arifureta is actually done, but it’s at my editors place who should be doing the finishing touches. The problem is… I won’t be home at all… So it will probably be even later now. Well, at least he does not need to rush it. What should I say at this point? Gomen ne~

Arifureta Chap…. HA GOT YOU! Only a small update.

Well, to make it fair…. Sorry, that I haven’t written anything in the past month. I was busy with university stuff and for now it’s over (actually it’s over since one week ago and I lazed around, but meh) and the written exams start in October (choose these to have some leeway with learning stuff and not working my ass off).

I actually planned to start translating today and finish tomorrow. The chapter is half done since 2 weeks ago or something I believe. I only do like 5-6 pages in one session, after that my concentration goes down below tolerable levels. However, I did not catch too much sleep today and want to go to sleep soon, so the chapter will be delayed some days. Still a small hope that I finish it fast, but that depends on my mood. Also somebody wants to translate Arifureta so I may wait for him till he finishes and check his translation with mine. Depends on my feelings in that time. At least you know that I did not drop it.

As for Chapters 94-99…. I still haven’t gotten in touch with Japtem, or better said Endo, because I did not do it. Will do so tomorrow and ask them if Endo is quitting his translation altogether, haven’t heard a word of it yet. If that is so, I’ll start doing that next.

Btw. Some of you wanted to help out as translators/editors/proofreaders in the comments. But answering every comment that came in the last few days takes some time, so if you want to do something, then contact me on steam or with this mail: durandal2000@gmail.com. I linked the mail to my phone, so I will be able to read your mails faster. Don’t expect me to answer fast though. I am not the fastest typing person in the world on a smart phone. I miss the “Nokia 3310”-times…..

At least you know now that “I AM NOT DEAD, YET“. With that, have a nice day~

Update

Sorry that there weren’t any chapters. Still working on Arifureta. Many of you may have read it already that I let someone else translate it. The translation is fine in itself, but most of it sounds pretty strange like it was done by a machine so i don’t want to release it yet. Can’t accept a bad sounding translation, that’s just my way. I like to have at least a decent quality even if it takes longer. So i decided to give you small a small update on everything.

– Arifureta next chapter will be finished probably soon. Can’t tell when yet. Too busy at the moment.

– Manuke FPS chapter 2. It’s at 50% so i need only a bit of work, but somehow am not motivated enough to finish it. Chapter 3&4 are done and only need a bit of editing done, but I won’t release them without chapter 2. So it will probably be a 3 chapter release at once when finished.

– I can’t post my Arifureta progress on reddit like some people asked me to. They have a policy of not posting chapters if not everything before them is translated. So as long as Endo hasn’t translated everything you need to stalk this site. I would recommend you to follow me. Easiest way to know if there are any new chapters, rather than spamming f5. Really, stop spamming f5. That’s not good for you and your keyboard.

– I am still hoping some people with skill are able to help out translating. It will make everything easier for me. Another editor would be fine too. You are welcome to apply. I do not mind teaching new people some things.

– I like you guys. Got more than 60 followers already and a decent amount of views. Never expected this much for this small amount.

That’s pretty much it. Hope you guys don’t lose yourself in the gamesales going on right now. Btw. You should play Grisaia no Kajitsu if you haven’t done so already. It’s on steam without the H-scenes. (I shouldn’t advertise, I know. But the game is awesome. Played it already some time ago and would still do it again!)

See ya next time~

Informations – just because i like you (maybe?)

Some of you may have noticed, I got a translator on board. He is in charge of chapter 129. I will check his translations and edit it if needed so the chapter may come out maybe Monday or Tuesday. After all, i need to be sure that the quality is fine.
Manuke FPS is somehow not going forward very well. Somehow I translate one paragraph, then stop for 15 min, do another one and stop. Well, don’t have more time today, so i won’t be able to finish now. Will try Friday/Saturday.
 
Also I started a poll for something. I probably will do my own thing either way, but I still want to hear your opinions. I won’t translate chapters 94-100. That will stay Endo’s job. It was his project and he should be able to stop at the point he wanted to. I respect him, because he was able to translate it for so long. Here is what I want to know:

News and other stuff – also recruiting translators

Don’t worry. I won’t say anything like dropping anything or things like that. I will still continue translating everything.

To make things short:

I actually planned to catch up to the author, but with my speed and time I have for translating I won’t be able to do so. I’m having less and less time to translate. It will be pretty much impossible to do so alone. To be honest I underestimated the length of one chapter. Releasing one Arifureta chapter per week is pretty much hard in itself with the time I have on my hands. (Aka. stupid university). However, if I had more hands it would be somehow manageable.

For that reason I’m looking for somebody who can translate a bit. I don’t mind if you are completely new to translating – I myself am pretty new. If you can’t speak japanese very well, don’t worry I’ll help out. There are many programs that can help out and if I look over it, I could fix parts that you aren’t able to translate. People who only want to try it out are also welcome. That would speed up the translation a lot. Also, if somebody wants to help out a an editor, I wouldn’t say no. You only need some basic knowledge of japanese, even self-learned from anime is enough. Just contact me. Either leave a message here, contact me on steam (my profile is on the “About me & this blog”-page) or leave some kind of contact information (Skype, email or something else) so that I can contact you somehow. After that I’ll give you a chapter to translate and if I’m satisfied with the translation you can translate regularly. Remember: This is only a fan-translation. Nothing professional.

As for the chapters I have released till now, I’ll go over them and fix major mistakes on the weekend as I have almost no time today and almost no time tomorrow. I get up early and get back late so I don’t really have the power to read and check spelling/grammar mistakes. And doing so at the university is pretty hard as almost every break something comes up. Many people pointed out some stupid mistakes I made and I am grateful for that. Hope you guys/girls continue to do so.

With that out of the way, I wish you a happy week. See ya next time~